Διαφήμιση

Mi Fit v2.3.0 GR - 2.4.1 EN (η εφαρμογή διαχείρισης του Mi band)

  • Application
  • Xiaomi
  • Πρέπει να το γυρίσεις στα απλοποιημενα κινέζικα(προσοχή να θυμάσαι πως το ξαναγυρίζεις) για να ενημερωθούν οι γραμματοσειρές.
    Νομίζω στο πρώτο ποστ γράφει ακριβώς την διαδικασία.!

    Στάλθηκε από το WAS-LX1 μου χρησιμοποιώντας Tapatalk
  • Νομίζω πώς όταν με καλεί άτομο που έχει μεγάλο όνομα σαν επαφή στον κατάλογο μου το mi band 2 δεν δονείται. Το έχει και κάποιος άλλος; Είμαι με την 2.4.1
  • Διαφήμιση
  • Ή το GadgetBridge που είναι και δωρεάν.
    Αν προτιμάς και τη δική μου έκδοση με πολλά εξτρά που δεν τα χουν βάλει ακόμα εδώ
    Θα πρέπει να προσθέσω ότι στην τελευταία έκδοση υποστηρίζονται και οι κλήσεις Viber και Whatsapp,
    έχει επιλογή για να καθαρίζει αυτόματα τις ειδοποιήσεις από το Notification bar όταν έχουν σταλθεί στο ρολογάκι και
    επίσης επιλογή να ανοίγει και να κλείνει αυτόματα η εφαρμογή μαζί με το bluetooth.

    Τα παλιά τα ξέρετε (πλήρης αυτόματη μετατροπή ελληνικών σε greeklish, αποστολή περιεχομένων κειμένου sms, whatsapp, viber fb κλπ σε κομμάτια των 18 χαρακτήρων κλπ)
    Δουλεύει ανεξάρτητα με το mi fit (δεν απαιτείται να ναι εγκατεστημένο).


    Ο/H 3ftw έγραψε:

    Η πάρε το Mi band tools και στα μετατρέπει σε Greek llish και τελείωσε η υπόθεση

    Στάλθηκε από το Redmi Note 3 μου χρησιμοποιώντας Tapatalk


    =============== Σεπ 12th 2017, 2:40pm ===============

    Ο/H kosmasdel έγραψε:

    Νομίζω πώς όταν με καλεί άτομο που έχει μεγάλο όνομα σαν επαφή στον κατάλογο μου το mi band 2 δεν δονείται. Το έχει και κάποιος άλλος; Είμαι με την 2.4.1
    Αν έχει Ελληνικό όνομα πάνω από 18 χαρακτήρες χωρίς κενό και ελληνικά το ρολογάκι κάνει Overflow και Reboot στο Mi fit. Είναι bug του firmware και της εφαρμογής...
    (Εγώ στο GadgetBridge το χω διορθώσει ακόμη κ αν δε μετατρέπεις τα ελληνικά σε greeklish)

    Να προσθέσω ότι η ομάδα του GadgetBridge έχει ήδη βρει τρόπο να ξεπακετάρει το Font file απ το firmware και σύντομα θα μπορέσω να προσθέσω τα γράμματα που λείπουν (αρκετά τονισμένα, με διαλυτικά κλπ) και εφόσον φλασαριστεί μάλλον δε θα χρειάζεται καθόλου πλέον η μετατροπή σε greeklish.

    =============== Σεπ 15th 2017, 5:22pm ===============
    Για να φτιάξω το καινούργιο font file και να το φλασάρω θα πρέπει να κάτσω να ζωγραφίσω έναν έναν του χαρακτήρες που λείπουν σε bmp. Θα βοηθούσε αν κάποιος μου έβρισκε ποιοι ελληνικοί χαρακτήρες δεν εμφανίζονται σωστά (βγαίνουν δηλ ως ?)

    Εφόσον τους φτιάξω και τους προσθέσω μπορεί όποιος θέλει να φλασάρει το αρχειάκι στο ρολόι και να χει υποστήριξη και γ αυτούς ασχέτως εφαρμογής. Έχω ήδη προσθέσει μερικούς, δουλεύει μια χαρά απ ό,τι βλέπω.

    Εσωκλείω αυτά που περιέχει τώρα το Band

    Mili_pro.ft.bmp
    Mili_pro.ft.en.bmp
  • @lousou τα αρχεία bmp που τα προσθέτεις ακριβώς; μέσα στην εφαρμογή, χύμα στον φάκελο της εφαρμογής, κάπως έτσι; Είτε στο mi fit είτε στο Gadgetbridge; Όταν τα φτιάξεις εννοώ!
    zaf_4 --> Zafeira
  • Τα αρχεία πακετάρονται σε ένα firmware αρχείο .ft το οποίο το στέλνεις με τη βοήθεια του GadgetBridge στο Mi Band.

    Ο/H zaf_4 έγραψε:

    @lousou τα αρχεία bmp που τα προσθέτεις ακριβώς; μέσα στην εφαρμογή, χύμα στον φάκελο της εφαρμογής, κάπως έτσι; Είτε στο mi fit είτε στο Gadgetbridge; Όταν τα φτιάξεις εννοώ!
  • Ο/H lousou έγραψε:

    Τα αρχεία πακετάρονται σε ένα firmware αρχείο .ft το οποίο το στέλνεις με τη βοήθεια του GadgetBridge στο Mi Band.

    Ο/H zaf_4 έγραψε:

    @lousou τα αρχεία bmp που τα προσθέτεις ακριβώς; μέσα στην εφαρμογή, χύμα στον φάκελο της εφαρμογής, κάπως έτσι; Είτε στο mi fit είτε στο Gadgetbridge; Όταν τα φτιάξεις εννοώ!
    Οκ κατά μια έννοια, κατάλαβα. Όπως και να χει ευχάριστα νέα οι ελληνικοί χαρακτήρες.
    Αν τυχόν χρειαστείς βοήθεια και μπορώ πες μου. Δεν ξέρω σε τι πρόγραμμα δουλευεις τα bmp. Εχω γνώσεις γραφιστικής κλπ.
    Πολύ καλή η δουλειά σου στην εφαρμογη, πάντως.

    Στάλθηκε από το Redmi Note 3 μου χρησιμοποιώντας Tapatalk
    zaf_4 --> Zafeira
  • Διαφήμιση
  • Ο/H zaf_4 έγραψε:

    Ο/H lousou έγραψε:


    Αν τυχόν χρειαστείς βοήθεια και μπορώ πες μου. Δεν ξέρω σε τι πρόγραμμα δουλευεις τα bmp. Εχω γνώσεις γραφιστικ...
    Ευχαριστω για τα σχολια, εγω με το photoshop δουλευω αλλα δεν εχει σημασια αν θελεις μπορεις με οποιοδηποτε σε βολευει να κανεις extend τον καμβα και να προσθεσεις τα ελληνικα που λειπουν η να τα βαλεις στη θεση των κινεζικων ανε δουλεψεις πανω στο αγγλικο.

    Νομιζω χρειαζονται ολα τα τονισμενα μικρα και αυτα με τα διαλυτικα. Τα κεφαλαια θα τα βαλουμε διπλά ωστε να αντιστοιχουν κ στα τονισμενα κεφαλαια.

    Επίσης να επισημάνω ότι επειδή αυτή η δουλειά με τα φλασαρίσματα και το Font file μπορεί να είναι δύσκολη για κάποιους ή να καθυστερήσει, στη δική μου gadgetbridge version (εδώ) πρόσθεσα να βγάζει τους τόνους απ τα ελληνικά ώστε να μπορεί να τα δείχνει το Band, αν κάποιος δεν ενεργοποιήσει το transliteration (τη μετατροπή σε greeklish δηλ) ώστε να μη δείχνει ?.
    Οπότε αυτή τη στιγμή η δική μου έκδοση του gadgetbridge είναι το μοναδικό λογισμικό διαθέσιμο με πλήρη υποστήριξη ελληνικών και προβολή περιεχομένου μυνημάτων στις ειδοποιήσεις για το Mi Band2.
    Ούτε το Mi Band Tools, ούτε το Mi Band Master υποστηρίζει σωστά τα ελληνικά.

    Για sports activities μπορούμε να χρησιμοποιούμε το Mi fit απλώς απενεργοποιώντας του τις ειδοποιήσεις.
  • Ο/H saha έγραψε:

    Καλησπέρα μόλις το πήρα και το έβαλα στο lap για φόρτιση σε πόση ώρα θα είναι φορτισμένο?
    Καλημέρα, εάν πατησεις το μοναδικό κουμπί που έχει το band πάνω του θα σε πάει στις οθόνες με τις πληροφορίες. Εκεί η μία από αυτές είναι η φόρτιση της μπαταρίας του. Μόλις φτάσει 100% είναι έτοιμο.
  • Διαφήμιση
  • Καλησπέρα σε όλους

    κατέβασα την 2.3.0 για την αναγνωριση των ελληνικων χαρακτηρων

    δε μου αναγνωριζει και το ς (τελικο). θα πρεπει να κανω και κατι αλλο? πχ αναβαθμιση του firmware? φοραει το 1.0.53

    ευχαριστω