Διαφήμιση

[GTV-5.9.10] H νέα έκδοση της Ελληνικής MIUI ROM είναι διαθέσιμη για λήψη !

  • ROM
  • Επισης στ πλοηγο η λεξη συνδεσμοι δεν εφανιζεται ολόκληρη. Ηφραση γρήγοροι συνδεσμοι δεν ειναι ισορροπιμενη στον χωρο. Το γράμμα ς στη λεξη σελιδοδείκτες πεφτει στη κάτω γραμμη και το μισό ειναι "κομμένο "
  • Σε λίγες μέρες θα είναι έτοιμη η 100% Ελληνική MIUI ROM

    Ο/H cy67 έγραψε:

    Τελικα την κατέβασα μετον υπολογιστή σε τέσσερα λεπτά με 12 mb ταχύτητα. Την έτρεχα και παρατηρώ οτι στη οθόνη κλειδώματος εκεί που εμφανίζεται ημερομηνία μεταξύ των αριθμων βγαζει ενα κινέζικο γραμμα.


    Σε αυτο παιζει ρολο το θεμα που χρησιμοποιεις.
  • Σε λίγες μέρες θα είναι έτοιμη η 100% Ελληνική MIUI ROM

    Στα εργαλεια βλεπω πως οι εφαρμογες compass & transfer δεν εχουν μεταφραστει. Επισης ο explorer. Τελος στις ειδοποιησεις οταν λαμβανω email μου εμφανιζει π.χ 4 new messages
  • Διαφήμιση
  • παιδιά νομίζω ότι θα πρέπει να δημιουργηθεί ένα θέμα για το πως γίνεται η εγκατάσταση της νέας ρομ για τους αρχάριους σαν & μένα.
    εγώ βρήκα τις οδηγίες από παλιότερο θέμα.
    εαν υπάρχει κάπου & δεν το είδα σόρυ
  • Το μήνυμα επεξεργάστηκε 1 φορά, τελευταία από τον/ην sothatz ().

  • Την έτρεχα και παρατηρώ οτι στη οθόνη κλειδώματος εκεί που εμφανίζεται ημερομηνία μεταξύ των αριθμων βγαζει ενα κινέζικο γραμμα.[/quote]

    Σε αυτο παιζει ρολο το θεμα που χρησιμοποιεις.[/quote]

    αυτο το υπέθεσα και εγώ φιλε, αλλα πέρασα αλλα 10 με 15 θέματα και το πρόβλημα παραμένει. Μπορεί να έπεσα σε αυτά που έχουν πρόβλημά. Πάντος πριν τη αλλαγή της rom δεν εμφάνιζε τα κινεζικά γράμματα
  • Ευχαριστούμε για το Feedback...
    Όλα αυτά θα τα λύσουμε στην επόμενη έκδοση.... :thumbup:
    Γίνε και εσύ εύκολα V.I.P μέλος !



    ή επέλεξε να κάνεις μία δωρεά
    Δωρεά προς την κοινότητα (Donation)
  • Χωρίς να έχω προλάβει να διαβάσω τους προηγούμενους και αφού πρώτα σας ευχαριστήσω ΘΕΡΜΑ :thumbup: για τη δουλειά σας, σας παραθέτω αυτά που εγώ επισήμανα:

    1. Στη Lock Screen η ημερομηνία εμφανίζεται εν μέρει στα κινέζικα.
    2. Ρυθμίσεις / Wi-Fi / Για προχωρημένους / Ενεργό Wi-Fi και κατά τη διάρκεια ύπνου (Δεν χωράει στο διαθέσιμο χώρο εννοείται με Fonts normal) πρόταση: Ενεργό Wi-Fi και στον ύπνο.
    3. Ρυθμίσεις / Wi-Fi / Για προχωρημένους / Να αποφεύγονται οι αργές συνδέσεις (Δεν χωράει στο διαθέσιμο χώρο εννοείται με Fonts normal) πρόταση: Όχι στις αργές συνδέσεις.
    4. Ρυθμίσεις / Οθόνη / Screensaver / Προφύλαξη Οθόνης κατά τη διάρ….. (Δεν χωράει στο διαθέσιμο χώρο εννοείται με Fonts normal).
    5. Ρυθμίσεις / Ήχος / Καταστολή του θορύβου κατά τη διάρ…. (Δεν χωράει στο διαθέσιμο χώρο εννοείται με Fonts normal).
    6. Ρυθμίσεις / Γραμμή κατάστασης / Ειδικές ρυθμίσεις /
    α. Η 2η επιλογή στην Μπάρα Κατάστασης λογικά θα πρέπει να λέει (Αλλαγή Ονόματος δικτύου)
    β. Η 1η επιλογή στη Μπάρα Ειδοποίησης είναι ακαταλαβίστικη.
    γ. Η 2η επιλογή στη Μπάρα Ειδοποίησης να διορθωθεί σε Σύμπτυξη μετά το άγγιγμα
    7. Ρυθμίσεις / Ασφάλεια & απόρρητο / Ασφάλεια απορρήτου, η 1η επιλογή να μεταφραστεί σε (Κατάσταση Επισκέπτη) με (Απόκρυψη μηνυμάτων, σημειώσεις, εικόνες, και εισερχόμενες κλήσεις).
    8. Ρυθμίσεις το (Do Not Disturb) θα μπορούσε να μεταφραστεί στο (Μην Ενοχλείται).
    9. Ρυθμίσεις / Πλήκτρο / Πίσω / Να διορθωθεί ο τόνος στο Κλείσιμο τρέχουσας εφαρμογής.
    10. Ρυθμίσεις / Πλήκτρο / Το Define long press time θα μπορούσε να μεταφραστεί σε (Καθόρισε το χρόνο παρατεταμένου πατήματος) και αν είναι μακρύς σε (Χρόνος παρατεταμένου πατήματος).
    11. Ρυθμίσεις / Πλήκτρο / Lock Screen / H επιλογή (Πάτημα πλήκτρου επιστροφής γ….) δεν χωράει στο διαθέσιμο χώρο εννοείται με Fonts normal).
    12 Το πρόβλημα μα α/α 11 ισχύει και για τις άλλες δύο υφιστάμενες στην εν λόγω περίπτωση διαθέσιμες επιλογές.
    13. Ρυθμίσεις / LED ειδοποίησης / προτείνω τις παρακάτω μεταφράσεις:
    α. 1η ως έχει
    β. Χρώμα φωτεινότητας Ειδοποιήσεων
    γ. Χρώμα φωτεινότητας Κλήσεων
    δ. Χρώμα φωτεινότητας Μηνυμάτων
    14. Ρυθμίσεις / Εφαρμογές στις επιλογές του υπομενού: Όλα, Ληφθέντα, Εκτελούνται, το (Αποθηκευμένη) να γίνει (Αποθηκευμένα).
    15. Ρυθμίσεις / Προσβασιμότητα / η επιλογές στο ΣΥΣΤΗΜΑ θα μπορούσαν να τροποποιηθούν ως παρακάτω:
    α. 1η = Πλήκτρο τερματισμού
    β. 2η = Ως έχει
    γ. 3η = Ανάγνωση κωδικών
    δ. 4η = Μετατροπή κειμένου σε ομιλία
    ε. 5η = Το Αγγίξτε να γίνει Άγγιγμα
    στ. 6η = Ενίσχυση προσβασιμότητας web
    16. Ο Πλοηγός στην επιλογή (Επεξεργασία Widjets) εμφαίνεται ως Σελιδοδείκτες.
    17. Στην επιλογή Αντίγραφα η επεξήγηση να αλλάξει σε )Δημιουργία αντιγράφου) αλλαγή τόνου.
    18. ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΝΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΙ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ!!!!!! (να κάνουμε και κανένα αστείο αν όμως ήταν στα αγγλικά θα μπορούσαμε άνετα ως ομάδα να το μεταφράσουμε…)
    "Τον άρχοντα τριών δει μεμνήσθαι,∙ πρώτον μεν ότι ανθρώπων άρχει,∙ δεύτερον ότι κατά νόμους άρχει,∙ τρίτον ότι ουκ αεί άρχει’’ (Αγάθων, 450-400 π.Χ.)
  • Το μήνυμα επεξεργάστηκε 4 φοράs, τελευταία από τον/ην kok8 ().

  • Διαφήμιση
  • Ο/H MIUI_ART έγραψε:

    Ευχαριστούμε για το Feedback...
    Όλα αυτά θα τα λύσουμε στην επόμενη έκδοση.... :thumbup:

    Για να χαλαρώσετε και λίγο από την ένταση των ημερών. Αυτο παρατώ σαν αστείο . Το Feedback μεφράζεται σε ανάδραση στα ελληνικά. Καλό βράδυ
  • Ο/H kok8 έγραψε:

    Χωρίς να έχω προλάβει να διαβάσω τους προηγούμενους και αφού πρώτα σας ευχαριστήσω ΘΕΡΜΑ :thumbup: για τη δουλειά σας, σας παραθέτω αυτά που εγώ επισήμανα:


    Άψογη δουλειά... :thumbsup:

    Στην Αυριανή Version θα τα δείτε να εμφανίζονται ως διορθωμένα αυτά και αρκετά άλλα.
    Να σημειώσω πως σε ότι αφορά το Hongmi θα δείτε πολλές διορθώσεις στο Compile της Πέμπτης...
    Γίνε και εσύ εύκολα V.I.P μέλος !



    ή επέλεξε να κάνεις μία δωρεά
    Δωρεά προς την κοινότητα (Donation)
  • Άψογη δουλειά.
    Δεν ξέρω αν είναι δικό μας θέμα ή ειναι του Roeano αλλά λείπει το ύ
    από το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου
  • Διαφήμιση
  • Πολλα πολλα ευχαριστω για την σκληρη δουλεια που εχετε κανει.εγω θα περιμενω μια 100% δικια μας ρομ .Τωρα ειμαι με την ρομ του stas2z 4.4.20 και το ρυζι δουλευει αψογα με ρουτ και με επιλογη μεταφορας τον apk στην καρτα.Μπορω με καποιο τροπο να φλασαρω την μεταφραση σας σε αυτη την ρομ να την δοκιμασω?