Πες μου διεύθυνση να σου στείλω κανένα πακέτο internet...
πακέτο?
άσε παιδιά φρίκη..
έχω ένα tp-link wr941nd με dd-wrt μέσα σε client-mode πάνω σε ένα my-fi της wind.. θα του δώσω πολλά db στις κεραίες να δω μήπως πέσω πάνω σε κανέναν γείτονα αλλιώς δεν την βλέπω καθαρή.. στις 30/4 λέει η Wind θα φέρει σταθερό +ίντερνετ.. ΦΑΚ.. έχω μείνει με κάτι λιγότερο από 2gb 3g
Περιμένω απάντηση σε προσωπικό μήνυμα που απέστειλα στον @MIUI_ART , για να βοηθήσω και εγώ παιδιά.
Πείτε μας το πως όμως παιδιά. XML αρχεία είναι που αλλάζουμε τα αγγλικά σε ελληνικά ;
Καλημέρα, πελάτης μου ανέφερε το εξής λάθος στη μετάφραση, που παρατήρησα πως υπάρχει χρόνια τώρα
Στις ρυθμίσεις χρήσης δεδομένων, στο όριο δεδομένων κινητής, γράφει Ημερήσιο όριο δεδομένων, ενώ είναι Μηνιαίο
Καλημέρα, πελάτης μου ανέφερε το εξής λάθος στη μετάφραση, που παρατήρησα πως υπάρχει χρόνια τώρα
Στις ρυθμίσεις χρήσης δεδομένων, στο όριο δεδομένων κινητής, γράφει Ημερήσιο όριο δεδομένων, ενώ είναι Μηνιαίο
Καλημέρα, πελάτης μου ανέφερε το εξής λάθος στη μετάφραση, που παρατήρησα πως υπάρχει χρόνια τώρα
Στις ρυθμίσεις χρήσης δεδομένων, στο όριο δεδομένων κινητής, γράφει Ημερήσιο όριο δεδομένων, ενώ είναι Μηνιαίο
Το συγκεκριμένο σημείο είναι πολύ μπερδεμένο... παλαιότερα έλεγε ώρες αιχμής και προβλεπόταν και ώρες μη αιχμής (το οποίο δεν το ενεργοποίησαν ποτέ). Συχνά συνηθίζουν να χρησιμοποιούν τα ίδια string για να κάνουν άλλη δουλειά και είναι δύσκολος ο εντοπισμός τους στα ήδη μεταφρασμένα, εκτός και αν κάποιος το ανακαλύψει και μας το επισημάνει όπως εσύ Αρκετές φορές βέβαια γίνεται δειγματολειπτικός έλεγχος/σάρωση και γίνεται σορτάρισμα αν απαιτείται... Όταν το αλλάξαμε σε Ημερήσιο όριο δεδομένων (παρότι η λογική έλεγε ότι πρέπει να είναι μηνιαίο) ήταν γιατί έτσι έπρεπε να γίνει. Να έχετε υπόψη ότι αρκετές φορές η Αγγλική μετάφραση διαφοροποιείται από την αντίστοιχη Κινέζικη...
Ευχαριστούμε και θα το κοιτάξουμε μήπως χρειάζεται πάλι αλλαγή
Καλημέρα, πελάτης μου ανέφερε το εξής λάθος στη μετάφραση, που παρατήρησα πως υπάρχει χρόνια τώρα
Στις ρυθμίσεις χρήσης δεδομένων, στο όριο δεδομένων κινητής, γράφει Ημερήσιο όριο δεδομένων, ενώ είναι Μηνιαίο
Το συγκεκριμένο σημείο είναι πολύ μπερδεμένο... παλαιότερα έλεγε ώρες αιχμής και προβλεπόταν και ώρες μη αιχμής (το οποίο δεν το ενεργοποίησαν ποτέ). Συχνά συνηθίζουν να χρησιμοποιούν τα ίδια string για να κάνουν άλλη δουλειά και είναι δύσκολος ο εντοπισμός τους στα ήδη μεταφρασμένα, εκτός και αν κάποιος το ανακαλύψει και μας το επισημάνει όπως εσύ Αρκετές φορές βέβαια γίνεται δειγματολειπτικός έλεγχος/σάρωση και γίνεται σορτάρισμα αν απαιτείται... Όταν το αλλάξαμε σε Ημερήσιο όριο δεδομένων (παρότι η λογική έλεγε ότι πρέπει να είναι μηνιαίο) ήταν γιατί έτσι έπρεπε να γίνει. Να έχετε υπόψη ότι αρκετές φορές η Αγγλική μετάφραση διαφοροποιείται από την αντίστοιχη Κινέζικη...
Ευχαριστούμε και θα το κοιτάξουμε μήπως χρειάζεται πάλι αλλαγή
Αυτό το υπογράφω και εγώ σε όλες τις εφαρμογές που μεταφράζω....
Καλησπέρα σε όλη την παρέα και από εμένα.
Κάνετε φανταστική δουλειά και εύχομαι να συνεχίσετε έτσι. Σε ότι μπορώ να φανώ χρήσιμος όσο αφορά unpacking roms, editing, cooking, decompile APKs translate and recompile ή επεξεργασία και μετάφραση strings-plurals-public.xml μου λέτε. Επίσης αν θέλετε επειδή είδα το θεματάκι με τον SuperSU 2.78 μπορείτε να μου στείλετε το stock recovery από οποία ρομ θέλετε ή και το ήδη υπάρχον και να ενσωματώσω τον SUPERSU να δουλεύει απευθείας από το TWRP. Γενικότερα να μην σας κουράζω σε ότι μπορώ να βοηθήσω μου λέτε. Καλή συνέχεια σε όλους!
---- Προσπαθούμε όλοι μαζί, να κάνουμε τα κινητά μας καλύτερα! ----